Definiția cu ID-ul 1364009:
Etimologice
domol, domoli, nemoliți Adjectivul-adverb domol este lăsat fără etimologie în dicționarele noastre. TDRG observă că raportul cu sl. malo „puțin”. pol. pomalo „încet”, rus. мало по мало „puțin câte puțin” este îndoielnic. Verbul domolI este explicat ca derivat de la domol (numai Scriban pornește de la un v. sl. *domaliti „a micșora”), deși în DU se făcuse o apropiere mai corectă în fondul ei sl. „domoli (forma ?) ”a se ruga„. De remarcat apoi varianta moldovenească dămol, a dămoli. Totul arată că avem de-a face cu un împrumut relativ recent (l păstrat, o neaccentuat). În vechea slavă apare verbul домолити сѧ (atestat într-un ”text din secolul al XIII-lea scris în Rusia), cu înțelesul de „a obține prin rugăciuni”, format din prefixul до- și молити „a ruga” (cu reflexivul молити сѧ „a se ruga”). De la înțelesul de „a ruga pînă la capăt”, adică pînă la obținerea celor dorite, se poate ușor ajunge la „a îmbuna”, „a face pe cineva să părăsească supărarea”. E curios de semnalat că înțelesul presupus pentru forma slavă primitivă este „jertfă” (Berneker, II, p. 66), cuvîntul fiind înrudit cu *mold- „moale” (Walde-Pokorny, Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen„, Berlin u. Leipzig, 1927 -1930, II, p. 289). Forma moldovenească, cu ă pentru o neaccentuat, ne trimite spre limba rusă. Dicționarele rusești nu inserează cuvîntul. Dicționarul ucrainean al lui Grincenko are pe домолить tradus în rusește prin домолить, adică ”a obține„, cum și pe домолитися, tradus în rusește prin домолитиься, ceea ce arată că totuși verbul există sau cel puțin a existat în rusește. Ar rezulta, deci că verbul romînesc a fost împrumutat din rusește, iar adjectivul-adverb este postverbal, ca atîtea altele în romînește. TDRG mai citează din limba veche textul cai sirepi și nemoliți, întrebîndu-se dacă ultimul cuvînt nu e derivat de la moale. Mi se pare mult mai probabil că trebuie să pornim de la neumol-, cf. s.-cr. neumoliv, rus. неумолмимый, ”care nu se lasă înduplecat", cuvînt cu care, după cum se vede, ne-am apropiat mult de înțelesul pe care l-am presupus pentru primitivul lui domoli. În orice caz, cred că nu se poate tăgădui o influență a Iui moale asupra întregii familii.