28 de definiții pentru tărăgăna
din care- explicative (21)
- morfologice (5)
- relaționale (2)
Dicționare explicative
Explică cele mai întâlnite sensuri ale cuvintelor.
TĂRĂGĂNA, tărăgănez, vb. I. 1. Tranz. A amâna de pe o zi pe alta rezolvarea unei probleme, începerea sau terminarea unei acțiuni etc.; a face să se prelungească, să se întârzie o acțiune, o soluționare. ♦ A merge încet, anevoie, târându-și picioarele. ♦ A vorbi rar, lungind silabele. 2. Refl. impers. (Despre vreme, timp) A dura, a se prelungi. 3. Intranz. (Reg.) A cânta alene, cu jale, a doini. ♦ (Despre vânt) A adia. [Var.: tărăgăia, trăgăna vb. I, tărăgăni vb. IV] – Din trăgăna („a trage” < lat. pop.).
tărăgăna [At: M. COSTIN. O. 42 / V: (pop) tr~ (Pzi: tragăn), (îrg) str~, străgăni, ~găi, trăgâna, (reg) ~ni, trăgăni, (din necesități de rimă) tregina / Pzi: ~nez / E: ns cf trage] 1 vr (Îvr) A-și avea originea Si: a descinde. 2 vt (Pop; și, îvr, îe a ~ la vreme) A amâna de pe o zi pe alta rezolvarea unei probleme, săvârșirea unei acțiuni Si: a întârzia, a temporiza, a tergiversa, (îrg) a tămânda (1), (reg) a tărărui (1). 3 vt (Pop; c. i. pașii, mersul) A merge încet, anevoie, târându-și picioarele. 4 vt (Pop) A vorbi rar, lungind silabele. 5-6 vir (Pop; d. vreme, timp) A se scurge încet. 7-8 vir (Pop; d. vreme, timp) A se prelungi. 9 vt (Pop) A cânta alene (cu jale) Si: a doini. 10 vr (Pop) A se jeli. 11 vi (Pop; d. vânt) A adia (5). 12 vt (Pop; îe) A tr~ o viață sau a-și tr~ traiul A o duce greu. 13 vi (Reg; îe) A tr~ cu ochii A trage cu ochiul.
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TĂRĂGĂNA, tărăgănez, vb. I. 1. Tranz. A amâna de pe o zi pe alta rezolvarea unei probleme, începerea sau terminarea unei acțiuni etc.; a face să se prelungească, să se întârzie o acțiune, o soluționare. ♦ A merge încet, anevoie, târându-și picioarele. ♦ A vorbi rar, lungind silabele. 2. Refl. impers. (Despre vreme, timp) A dura, a se prelungi. 3. Intranz. (Reg.) A cânta alene, cu jale, a doini. ♦ (Despre vânt) A adia. [Var.: tărăgăia, trăgăna vb. I, tărăgăni vb. IV] – Din trăgăna („a trage” < lat. pop.).
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de claudia
- acțiuni
TĂRĂGĂNA, tărăgănez, vb. I. (Și în forma trăgăna) 1. Tranz. A amîna de pe o zi pe alta, a întîrzia, a tergiversa, a face să se prelungească (o acțiune, o soluționare). Petre a Smarandei tot tărăgănase și el însurătoarea. Se ținea după Mărioara Irinii. REBREANU, R. I 282. ♦ (Cu complementul «mersul», «pașii») A merge încet, anevoie, tîrîndu-și picioarele. Tărăgănîndu-și mersul trec frații lor, hoinarii. Cu mîna spre pomană și boarfele sub braț. LESNEA, I. 127. ♦ (Cu complementul «vorbă», «cuvînt») A vorbi rar, lungind silabele. Ce doriți mă rog? – îl întrebă ea trăgănînd vorbele. SLAVICI, N. II 270. 2. Refl. impers. (Subînțelegîndu-se vremea sau o noțiune care implică ideea de timp) A se scurge încet, a dura, a se prelungi. Nu s-au trăgănat tare mult și sosi și Petrea Făt-Frumos. SBIERA, P. 128. 3. Intranz. A cînta alene, cu jale; a doini. Eu de-oi prinde a trăgăna, Frunzele vor tremura. BIBICESCU, P. P. 320. ♦ (Despre vînt) A sufla încet, a adia. Cînd vîntu c-o trăgăna, Tu atunci te-i legăna. BIBICESCU, P. P. 280. – Variante: tărăgăia (ISPIRESCU, U. 69), trăgăna vb. I, tărăgăi (ISPIRESCU, L. 227), tărăgăni vb. IV.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
A SE TĂRĂGĂNA pers. 3 se ~ează intranz. 1) pop. (despre timp) A se derula încet; a se scurge. 2) (despre acțiuni) A se desfășura extrem de încet; a se lungi. /cf. a trage
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
A TĂRĂGĂNA ~ez 1. tranz. 1) (lucrări, acțiuni) A amâna de azi pe mâine, nerealizând; a tergiversa. ◊ ~ mersul (sau pașii) a merge alene, târându-și picioarele. ~ vorba (sau cuvintele) a vorbi rar, lungind fiecare silabă. 2) A face să se tărăgăneze. 2. intranz. 1) A cânta tânguitor, cu jale. 2) (despre vânt) A bate ușor; a sufla lin; a adia; a aburi. /cf. a trage
- sursa: NODEX (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
TĂRĂGĂIA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TĂRĂGĂIA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de claudia
- acțiuni
TĂRĂGĂIA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TĂRĂGĂNI vb. IV v. tărăgăna.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TĂRĂGĂNI vb. IV v. tărăgăna.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de claudia
- acțiuni
TĂRĂGĂNI vb. IV v. tărăgăna.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRĂGĂNA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DEX '09 (2009)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TRĂGĂNA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DEX '98 (1998)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
TRĂGĂNA vb. I v. tărăgăna.
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
străgăna v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
străgăni v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
tărăgăi2 v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
tărăgăni v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
trăgăna v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
trăgăni v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
trăgâna v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
tregina v vz tărăgăna
- sursa: MDA2 (2010)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
TĂRĂGĂI vb IV v. tărăgăni.[1]
- Trimiterea este la tărăgăni, care trimite la tărăgăna. — gall
- sursa: DLRLC (1955-1957)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
străgăneálă, -ésc V. trăgăneală, -nez.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de blaurb.
- acțiuni
tărăgăneálă, -ănésc, -néz, -ăĭală-, -ăĭesc, V. trăgăn-.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
trăgănéz v. tr. (din tragăn [verb], formă neobișnuită, derivat din trag. Formele romane [it. trainare, fr. traîner, cat. traginar] presupun un lat. *tragĭnare. Hatzfeld presupune un subst. *tragîna). Fac să meargă încet, zăbovesc, tot amîn: m’a tot trăgănat cu vorba de azĭ pe mîne pînă cînd, în sfîrșit, mĭ-a plătit. V. refl. Mă mișc (merg) cu greŭ: se trăgănează’ncet pe jos o jalnică grămadă (Al.). Amîn mereŭ: un șarlatan de avocat care trăgănează procesele. – Și (s)trăgănesc, tărăgănez, -ănesc și -ăĭesc. V. tergiversez.
- sursa: Scriban (1939)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
Dicționare morfologice
Indică formele flexionare ale cuvintelor (conjugări, declinări).
tărăgăna (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. tărăgănez, 3 tărăgănează; conj. prez. 1 sg. să tărăgănez, 3 să tărăgăneze
- sursa: DOOM 3 (2021)
- adăugată de gall
- acțiuni
tărăgăna (a ~) vb., ind. prez. 3 tărăgănează
- sursa: DOOM 2 (2005)
- adăugată de raduborza
- acțiuni
tărăgăna vb., ind. prez. 1 sg. tărăgănez, 3 sg. și pl. tărăgănează
- sursa: Ortografic (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
tărăgăna
- sursa: MDO (1953)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
tărăgănez, -nează 3.
- sursa: IVO-III (1941)
- adăugată de Ladislau Strifler
- acțiuni
Dicționare relaționale
Indică relații între cuvinte (sinonime, antonime).
TĂRĂGĂNA vb. 1. v. tergiversa. 2. v. amâna. 3. a se lungi, a trena. (Acțiunea romanului se ~.)
- sursa: Sinonime (2002)
- adăugată de siveco
- acțiuni
TĂRĂGĂNA vb. 1. a întîrzia, a lungi, a tergiversa, a trena, (înv.) a prelungi. (A mai ~ soluționarea problemei.) 2. a amîna, a lungi, a tergiversa, (livr.) a temporiza. (A ~ intenționat momentul reîntîlnirii.) 3. a se lungi, a trena. (Acțiunea romanului se ~.)
- sursa: Sinonime82 (1982)
- adăugată de LauraGellner
- acțiuni
verb (VT201) Surse flexiune: DOR | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT213) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT401) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT201) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
verb (VT408) | infinitiv | infinitiv lung | participiu | gerunziu | imperativ pers. a II-a | ||
(a)
|
|
|
| singular | plural | ||
|
| ||||||
numărul | persoana | prezent | conjunctiv prezent | imperfect | perfect simplu | mai mult ca perfect | |
singular | I (eu) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (tu) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (el, ea) |
| (să)
|
|
|
| ||
plural | I (noi) |
| (să)
|
|
|
| |
a II-a (voi) |
| (să)
|
|
|
| ||
a III-a (ei, ele) |
| (să)
|
|
|
|
tărăgăna, tărăgănezverb
- 1. A amâna de pe o zi pe alta rezolvarea unei probleme, începerea sau terminarea unei acțiuni etc.; a face să se prelungească, să se întârzie o acțiune, o soluționare. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: amâna tergiversa întârzia
- Petre a Smarandei tot tărăgănase și el însurătoarea. Se ținea după Mărioara Irinii. REBREANU, R. I 282. DLRLC
- 1.1. A merge încet, anevoie, târându-și picioarele. DEX '09 DEX '98 DLRLC
- Tărăgănîndu-și mersul trec frații lor, hoinarii. Cu mîna spre pomană și boarfele sub braț. LESNEA, I. 127. DLRLC
-
- 1.2. A vorbi rar, lungind silabele. DEX '09 DEX '98 DLRLC
- Ce doriți mă rog? – îl întrebă ea trăgănînd vorbele. SLAVICI, N. II 270. DLRLC
-
-
-
- Nu s-au trăgănat tare mult și sosi și Petrea Făt-Frumos. SBIERA, P. 128. DLRLC
-
- 3. A cânta alene, cu jale. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: doini
- Eu de-oi prinde a trăgăna, Frunzele vor tremura. BIBICESCU, P. P. 320. DLRLC
- 3.1. Despre vânt: adia. DEX '09 DEX '98 DLRLCsinonime: adia
- Cînd vîntu c-o trăgăna, Tu atunci te-i legăna. BIBICESCU, P. P. 280. DLRLC
-
-
etimologie:
- trăgăna („a trage” din limba latină populară). DEX '09 DEX '98